中式英语,这个翻译我也能干……
中式英语,这个翻译我也能干……
小洛说汽车
2024-03-16 11:51:13
3
阅读:18150
大蛇丸子头
简单易懂,反正都是给国人看的
闲云野鹤 回复 03-17 22:08
给国人看不需要英语
没有蜡笔的小新 回复 03-17 22:35
反正是给国人看的,那为什么还要用英语?
游山玩水
中式英文也可能成为世界“通用语”,也说不定哦。
我朋友 回复 03-17 11:51
不应该是GOOD TIME…吗?
笨鸟先飞 回复 我朋友 03-17 16:50
好久不就是长时间?
西门吹牛
什么时候把how are you也翻译成“怎么是你”?
乔包大家 回复 03-17 06:20
how old r u呢?[滑稽笑]怎么老是你?
失落的孤叶 回复 03-17 11:26
give you a color to see
二马户
英语里中国的地名都是拼音的……😊即使是外国的地名,翻译过来中文,也是很接近国内的口语叫法。
开心就好 回复 03-17 13:45
这是地名的事吗[裂开]
秋桐 回复 03-17 08:47
这是地名拼音的问题吗?我儿子上三年级都会说“外二科么兔山东”。
心有猛虎
还有个s啊,那没事了
齐得隆咚呛 回复 03-16 17:12
第三人称单数没毛病!
脚踏汽车
不错了,还知道欢迎后面加个s
泉水寻源 回复 03-17 08:45
复数,再次欢迎[哭笑不得][哭笑不得][捂脸哭]
江南如雾 回复 03-17 10:03
第三人称单数不加s吗?[滑稽笑]
有个小肚腩
give you couler see see给点颜色你看看
地球修理工 回复 03-17 19:53
Long time no see.😁
无三的呐喊 回复 03-18 08:46
some 不是same[捂脸哭]
用户14xxx91
看到我家了,左边数过去第八栋[哭笑不得]
用户14xxx91 回复 03-17 19:59
上海嘉定-太仓交界口
用户14xxx91 回复 03-17 20:00
空关好多年了[并不简单]
洞房不拜
不然应该怎么翻译 你给表达一下
用户17xxx93 回复 03-17 20:14
welcome to jiangsu
和平使者 回复 03-17 16:44
还不是一样?江苏欢迎你、欢迎你到江苏
海之风
2013年有个国外客户想要我们代工厂地址英文描述,我们一筹莫展不知道那山嘎哒咋描述,突然一个女同事说我找到了,原来她直接在网上输中文翻译[捂脸哭][捂脸哭]
吃榴莲不吐榴莲皮
I 服了 you
不可道也
long time no see这个中式英语不是连老外都用了很久了吗,很多美剧都能看到
精神病患者灬
you can you up 老外都懂
。
Good good study, day day up.
清波濯秀 回复 03-17 22:06
好好学习,天天向上。
胖头熊
放心吧,你的脑子我另有大用。
Hover
苏州跟南通只差1公里?
98届采花小蜜蜂 回复 03-17 22:26
南通在北边方向的长江对面,苏州在西边,过了这个牌子就是苏州界,属于苏州地级市太仓县级市,不过江苏这边县级市从来不承认自己是地级市的,他只会告诉你他是太仓的,不会说自己是苏州的。
来自南极的北极熊 回复 03-17 22:06
会不会一左一右了?
懒懒罗格
当年英文如果有这么简单 我也不至于 唉 不提了 。
依然lucky
到南通和苏州的距离差不多,那这个应该是太仓和嘉定交界处
彬大大
这么翻译没啥问题啊?为啥评论都是批评?welcome to jiangsu欢迎来江苏,江苏欢迎您jiangsu welcomes you
老马哥
英语系老外看得懂吧?不会产生歧义吧?如果回答都是yes,那就没问题。
卖女孩的小火柴
上海到苏州南通差1㎞的这位置好理解,到无锡和到常州差13㎞,认真的么
诚实可靠小郎君
You can you come,no can no bb!
小猫吃点
you see see. one day day.要按着我们的习惯来
用户11xxx89
还不如直接上面加拼音,小学生都能看懂
币圈金手指
[滑稽笑][滑稽笑][滑稽笑]
骉云
来个大学生翻译一下
买了狼群
你别说,这样我反而看懂了。把英文汉化,让世界都说汉化版英文。[赞]
阿国说影视
这不是对的吗?
我想你了
怎么着~英语语法不能改么?
有谁还会记得我
有没有一种可能,翻译是男的
妖妖灵大队长
[得瑟] 你是不是觉得别人特傻 逼,你是英文懂王? 现在都21世纪了,烦劳您动下手指,搜一搜央视是怎么翻译“北京欢迎你”的。。。当然,你硬要是说央视不懂,你才是懂王也行,毕竟懂王认同的东西才叫“地道”,呵呵。
法医,罗兰格丽,
想起了莫干山
断水流 回复 03-17 08:15
翻译一下
乐趣
你真干不了,考试你过不去
放长线钓大鱼
别瞎担心了,人家外国人看得懂,就比如你写个江苏欢你迎,一样会看得懂他就是江苏欢迎你
破风之刃
老外打的中文标识更离谱,你能看懂就行
张家界黑导游
英语,有就行
用户11xxx16
以后英语就是要这样迎合中国
用户10xxx91
至少小学毕业才能做出来
锋镝
苏州八十四南通八十五?你怎么算的距离?
罗刹海市唯一好人
看不懂,正确的应该是jiangshu huanyan ni
陆启琛
这样就够了,顺口都能说就更好了。
心有猛虎
不因该是wellcome to jiangsu嘛,翻译成这样我也搞不懂了
兔子打嗝 回复 03-17 09:56
我是他的朋友 回复 03-17 12:31
开车速度快,看完一句话还用看路?把江苏放前面比较好,一读就知前面是江苏的区域了
用户15xxx67
蛮好的,你去国外看到美式中文也无所谓吧,只要能看懂。
是强
英文有这个用法 孤陋寡闻
用户10xxx70
哈哈哈哈
用户10xxx66
人家有编制,你考得再好,翻译再精确,没毛用
风卷残云
自己玩玩就行了,拿不出去
转身 回复 03-17 02:42
醒醒吧!这都2024年了,很多中式英语已经被外国人接受了,通俗易懂,他们口语也会说中式英语!
yl
语法没问题
夜丿蛮蛮
通俗易懂一点没毛病,老铁
国泰民安
盲目的媚外!
兔子打嗝
这翻译一点毛病没有,别自作多情了,老外也能看懂!
留恋流年
所以普及中文。先交他们拼音啊
Only U
就这么干
内个谁
外国人也能懂,没问题的
邹俊
welcome to 江苏
旅行者
呵呵😄
只许本官发火
又炸出很多小聪明
外公
挺好的。到中国来必须学点中式英语
直升机
老外能看懂,意思也明确,没问题的
༺ۣۖ雷ۣۖ༒ۣۖ雷ۣۖ༻
散装英语山东学的吧
没事溜达
以后加拼音,让老外自己学去,我们还学英语呢。他们凭什么不学拼音
用户79xxx96
外国人看得懂[并不简单]中国人也看得懂,挺好的
阿丁
welcome还知道加s
万舞-已注销-
挺好的呀!奉劝小编“no do no die”!
RHN-200-99
玩欧卡姆吐JS
手机用户
只有几个特定的城市才有英文名
YBRM
主谓宾结构完美
些许潦草
就像考试填空题不可以这样写,但是作文可以,类似于吃过了都,都吃过了
稳稳的幸福
我们一定要有自己的英语,不能被卡脖子[大笑]
SousingTek
Welcome to Jiangsu.
superyang
倒装句
卢楠
中式英语非常好!正如you can you up. 简洁明了,彰显中国智慧与影响力!
菠萝菠萝蜜
这就是学霸江苏?天天吹牛
微微一笑很倾城 回复 03-17 17:35
你觉得学霸就能坐那个位置上?那是有关系的学渣
没有王法吗
沈海高速上海往太仓段?
天赐
有问题吗?不这样拼,意思就不对了呀。
天星
挺好的啊,真有这么多老外看么?还不是给中国人看的
思考的狐狸
How are you怎么是你?How old are you怎么老是你[哭笑不得]
很宅的宅男
你们读的书多,请你们来写
业余科幻小说家
long time no see
中文名字叫约汉
即使这样,我也怀疑你词汇量不够
好的
英语俚语[得瑟],中国方言!
平淡
Long time no see被纳入了正规英语,这个也不是没可能。
唐小僧爱吃肉
welcome后面不能加s
在座的都是帅B
有点自信行不,走的多了就成路了,说的多了这就是标准。
Jay
难道这是真的吗?
奋斗手指头
对,就要这么干,这叫入乡随俗,你不适应,证明你的适应能力有问题。
Efyli––波
就说老外能不能看懂吧
盼盼
对,这样多好
dake
还知道三单
空白
welcome后面加个s,说明这个翻译还是有两把刷子的
不~忘初心
不得不说江苏高速路上的标识最清晰易懂
孔老阅
不到S级,不欢迎
athanx
江苏欢迎死你
大虾918
前年路过一服务区打水,开水房门口挂一牌子 “泡面区 Bubble face area” 🤣真皮呀!
濠阳真逸
这是沪苏界!?
我朋友
什么罐头我说
小鸡炖蘑菇
妈的直接上拼音,爱看不看
Alex
new bee,新蜂[哭笑不得]
历史军事纵横谈
Good good study,day day up! 就看你老外懵不懵圈,[滑稽笑][滑稽笑][滑稽笑]
let it go 顺其自然
welcome to jiangsu!