“有朋自远方来”,并非朋友远道而来,而是相同的理念从远方传来

风在校文化 2024-05-13 04:55:54

古代“同门为朋,同谊为友”。朋,根本不是朋友!

千百年来,“有朋自远方来,不亦乐乎”被当成朋友相聚的美妙画卷。其实,这不过是一个美丽的误会。

孔子作为一个做学问的人,是“对相同理念从远方传来,不亦说乎”,而不是说朋友来了如何快乐。

最大问题是,“不亦说乎”可不是简单的开心,它是那种“不得不快乐、不快乐不行,压制不住”的含义。是那种“总算有知心人”后发自内心的快乐。

它与单纯的“开心”完全不一样!

这只有一种情况才能如此,即“思想上的共鸣”。

也只有思想上的共鸣才能“不亦说乎”。其他情况该莫能如此!

古文中,“同门为朋,同谊为友”。朋,不是朋友而是朋党,更是指相同观念的人,所以“有朋自远方来”并不是朋友,而是相同的观念从远方传过来。

古文中,朋,特指同学而且还是那种同一个师承下的“同学”。特指有相同观念和观点的人。

在古代朝堂上经常发生“朋党”事件,就是这种情况。也就是一些“观点相同”的人结成的同盟,他们的往往会左右朝局。让皇帝深恶痛绝!

0 阅读:6

风在校文化

简介:感谢大家的关注