第二届中国意大利语翻译研讨会通知

意大利留学课程 2024-06-22 08:59:07

第二届中国意大利语翻译研讨会通知

当今世界,构建与中国不断提升的大国地位和新时代国际传播需要相适应的国家翻译能力,已经成为一项日益紧迫的战略任务。在此背景下,值中意两国全面战略伙伴关系建立二十周年、马可波罗逝世七百周年之际,吉林外国语大学拟于2024年8月22-23日在长春召开第二届中国意大利语翻译研讨会,邀请国内高校、研究机构、主流媒体以及意大利翻译、汉学领域专家与学者一道,探讨意汉、汉意翻译以及翻译教学与人才培养等问题,促进中国意大利语翻译学术交流与发展,响应“讲好中国式现代化故事、深化文明交流互鉴”的时代号召。

本次会议由吉林外国语大学意大利语系主任张密教授、北京外国语大学意大利语教研室主任文铮教授、中国社会科学院欧洲研究所欧洲经济研究室主任孙彦红研究员等共同策划。中国翻译协会领导成员、吉林省译协主席、吉林外国语大学校长秦和教授,意大利驻华大使馆文化处文化参赞菲德利克·罗贝托·安东内利(Federico Roberto Antonelli)教授将莅临会议。来自北京外国语大学、上海外国语大学、中国政法大学、四川外国语大学;都灵大学、锡耶纳和佩鲁贾外国人大学等国内外著名高校专家学者将在会议上做专题发言。诚邀全国意大利语专业高校教师以及意汉、汉意翻译界专家学者拨冗参会。现将会议具体安排通知如下:

一、会议时间:2024年8月22至23日(22日为报到日与开幕式)

二、会议地点:吉林外国语大学(具体地点待定)

地址:吉林省长春市南关区净月大街3658号

三、主要议题(包括但不限于):

(一)意汉、汉意翻译研究与经验分享

(二)意大利语翻译教学研究与经验分享

(三)时下热词与典籍翻译圆桌论坛

四、会议形式

会议将采用线上线下相结合的形式,面向国内外教师与学生广泛开放,为研究意汉-汉意翻译领域前沿问题和交流最新成果提供平台。

会议工作语言为汉语和意大利语;会议发言语言为汉语和意大利语。

会议不安排全程翻译服务,仅为特定需要的领导人提供陪同口译。

五、参会及发言题目提交

请有意参会者于2024年7月10日前发送参会回执及发言题目至邮箱。会后将整理发言论文出版专著,费用由吉林外国语大学承担。

六、费用及接待

本次会议无会务费。线下参会者的交通与住宿费自理。吉林外国语大学提供会议期间的餐食服务。

七、组织机构

主办单位:中国意大利语翻译研究会,中国意大利语教学研究会

承办单位:吉林外国语大学

媒体单位:新华社,光明日报,地方和意方媒体等

八、会议联络:

吉林外国语大学西方语学院

意大利语系

2024年6月18日

Avviso della 2° conferenza

di Traduzione Cinese-Italiano

Nel mondo di oggi, costruire capacità di traduzione nazionali in linea con il crescente status della Cina come grande potenza e con le esigenze della comunicazione internazionale nella nuova era è diventata una necessità sempre più urgente. È in questo contesto che l’Università degli Studi Internazionali di Jilin, in occasione del 20° anniversario dell'istituzione della partnership strategica globale tra Cina e Italia e del 700o anniversario della morte di Marco Polo, ha deciso di organizzare la seconda conferenza sulla traduzione cinese-italiano.

La conferenza si terrà a Changchun il 22 e 23 agosto 2024, con la partecipazione di università nazionali, istituti di ricerca, media mainstream e vari esperti e studiosi nel campo della traduzione italiana e della sinologia. Durante la conferenza verranno discusse questioni come la traduzione italiano-cinese, quella cinese-italiano e l'insegnamento della traduzione, oltre a essere prevista una tavola rotonda sulla traduzione di parole ed espressioni attualmente in voga e sulla traduzione deiici.

Questa conferenza è stata organizzata congiuntamente dalla prof.ssa Zhang Mi, direttrice del Dipartimento di italianistica dell'Università degli Studi Internazionali di Jilin, dal professor Wen Zheng, direttore del Dipartimento d’italiano dell'Università degli Studi Esteri di Pechino, e dalla ricercatrice Sun Yanhong, direttrice dell'Ufficio di Ricerca Economica Europea dell'Istituto di Studi Europei dell’Accademia Cinese delle Scienze Sociali.

All'incontro parteciperanno la prof.ssa Qin He, membro di spicco dell’Associazione dei Traduttori della Cina, presidente dell’Associazione dei Traduttori di Jilin e rettrice dell'Università degli Studi Internazionali di Jilin, e il prof. Federico Roberto Antonelli, direttore culturale dell'Ufficio culturale dell'Ambasciata italiana in Cina. Esperti e studiosi provenienti da rinomate università nazionali ed estere, tra cui l'Università degli Studi Esteri di Pechino, l'Università degli Studi Internazionali di Shanghai, l'Università di Scienze Politiche e Giurisprudenza della Cina, l'Università degli Studi Internazionali del Sichuan, UNITOR, UNISTRASI, UNISTRAPG, interverranno durante la conferenza. Gli insegnanti delle facoltà di lingua italiana di tutto il Paese, così come gli esperti e gli studiosi nel campo della traduzione italiano-cinese e cinese-italiano sono caldamente invitati a partecipare alla conferenza.

Seguono informazioni dettagliate sull’incontro:

1. Data dell'incontro: 22-23 agosto 2024 (il 22 è il giorno della registrazione e della cerimonia di apertura)

2. Luogo dell'incontro: Università degli Studi Internazionali di Jilin (sala da comunicare)

Indirizzo: N. 3658, Jingyue Street, distretto di Nanguan, città di Changchun, provincia di Jilin

3. Argomenti principali (inclusi, ma non limitati a):

(1) Ricerca e condivisione di esperienze sulla traduzione italiano-cinese e cinese-inglese

(2) Ricerca e condivisione di esperienze sulla didattica della traduzione italiano-cinese

(3) Tavola rotonda su espressioni e parole attualmente in voga e sulla traduzione deiici

4. Formato della conferenza

La conferenza si svolgerà in modalità mista, offline e online, e sarà aperta a insegnanti e studenti in Cina e all'estero. Fornirà una piattaforma per discutere questioni relative al campo della traduzione e dello scambio italiano-cinese e cinese-italiano.

Le lingue di lavoro della conferenza sono il cinese e l'italiano.

Durante tutta la conferenza non saranno forniti servizi di interpretariato e solo ai leader con esigenze specifiche verrà fornita un'interpretazione di accompagnamento.

5. Presentazione della domanda per la partecipazione e del titolo dell’intervento

Coloro che sono interessati a partecipare alla conferenza sono pregati di inviare la domanda di partecipazione all'indirizzo email entro il 10 luglio 2024. Oltre alla domanda di partecipazione, occorre inviare anche il titolo del proprio intervento. Al temine dei lavori, i contenuti degli interventi verranno raccolti e pubblicati in una monografia, il cui costo sarà a carico dell’Università degli Studi Internazionali di Jilin.

6. Costi e accoglienza

La partecipazione all’incontro è gratuita. Coloro che partecipano in presenza devono provvedere alle proprie spese di trasporto e alloggio. L’Università degli Studi Internazionali di Jilin fornisce il servizio pasti durante la conferenza.

7. Struttura organizzativa

Patrocinatori: China Italian Translation Research Association (Associazione Italo-cinese di Ricerca sulla traduzione), China Italian Teaching Research Association

Organizzatore: Università degli Studi Internazionali di Jilin

Media: Xinhua News Agency, Guangming Daily, media locali e italiani

8. Contatti :

Email comitato organizzatore

Facoltà di Lingue Occidentali dell’Università degli Studi Internazionali di Jilin

Dipartimento d’Italianistica

18 giugno 2024

0 阅读:0

意大利留学课程

简介:感谢大家的关注