𝗩𝗼𝗼𝗿𝘂𝗶𝘁𝘇𝗶𝗲𝗻, 𝘃𝗼𝗼𝗿𝗯𝗲𝗿𝗲𝗶𝗱𝗲𝗻, 𝘃𝗲𝗿𝗽𝗹𝗮𝗮𝘁𝘀𝗲𝗻 🇳🇱准备、筹备以及调动烽火问鼎计划
一列列车队沿着公路向德国古兹·阿尔特马克训练区行进。对外界而言,这一切就像一台运转良好的机器。外行人看不到的是,"雄狮堡垒"演习背后近一年的筹备过程。这场动用约4000名军人和1800辆军车的演习,不仅仅是一次战术较量,还是后勤能力、创造力,尤其是毅志力的典范。
在"雄狮堡垒"演习中,第13轻装旅的第17和42装甲步兵营将与德国第391装甲掷弹兵营一同对一个村庄发起为期多日的进攻。工兵、炮兵和防空部队为演习提供支援。负责最关键保障条件的是后勤部门的战友们。范维尔德中校的办公桌上放着一本厚厚的文件夹,里面装满了过去一年积累的计划、协议和合同:"通常我们需要两年时间来筹备这样大规模的演习。时间非常紧张,以至于我觉得圣诞假期都成了筹备工作的干扰。"这位陆军大型演习处处长如是说…
—————荷兰语分割线—————
Colonne na colonne verplaatst zich over Duitse wegen richting oefenterrein Güz Altmark. Voor de buitenwereld een goed geoliede machine. Wat de leek niet ziet, is het voorbereidingstraject van bijna een jaar dat aan Bastion Lion voorafging. Met zo’n 4.000 militairen en 1.800 voertuigen is de oefening niet enkel een tactische krachtmeting. Het is een toonbeeld van logistieke kunde, creativiteit en vooral doorzettingsvermogen.
Tijdens Bastion Lion voeren 17 en 42 Pantserinfanteriebataljon van 13 Lichte Brigade en het Duitse Panzergrenadierbataillon 391 een meerdaagse aanval uit op een dorp. Genie-, artillerie- en luchtverdedigingseenheden ondersteunen de oefening. Verantwoordelijk voor de belangrijkste randvoorwaarden zijn de logistieke collega’s. Op het bureau van luitenant-kolonel Jon van Weelden ligt een bomvolle ordner vol planningen, afspraken en overeenkomsten. Deze heeft zich het afgelopen jaar gevuld. “Normaal gezien hebben we 2 jaar nodig voor zo’n grote oefening. We zaten zo krap in de tijd dat ik het kerstverlof een storende onderbreking in de voorbereidingen vond”, vertelt het hoofd van de sectie Grote Oefeningen van de landmacht.