“怎渡”还是“争渡”?是学错了,还是我们都是记错了?
《如梦令》 宋·李清照 常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。🐦
【“怎渡”还是“争渡”?】
😉这首词最后一句“争渡、争渡”,我记得上学时老师教的是读作“怎zěn渡”,和怎么的怎通假,表现的是一种少女误入藕花深处后,停桨四顾、茫然无措的样子,所以她不禁要问:我该怎么渡过?🤔
💕但根据后面“惊起一滩鸥鹭”我觉得更合理的解释是,虽然误入,但并不茫然,反而是让少女们产生了游戏比赛的心态,争先划桨要冲出藕花,所以才会惊起鸥鹭。😎
🙌不管怎么说,学生以课本为准啊。📖