忽然想到: 《庄子》林回弃璧中的一段话该如何解? 子独不闻假人之亡与?"林回弃千

袁连法爱文学 2024-11-06 17:28:37

忽然想到: 《庄子》林回弃璧中的一段话该如何解? 子独不闻假人之亡与?"林回弃千金之壁,负赤子而趋。或曰:“为其布与?赤子之布寡矣;为其累与?赤子之累多矣;弃千金之璧,负赤子而趋,何也?” 一般译为:你没有听说过假国人逃亡的故事吗?林回舍弃了价值千金的玉壁,背着婴儿逃走。有人说:“为了钱财吗?婴儿的价值少得很;为了减轻拖累吗?婴儿的累赘多得很;舍弃千金的玉璧,背着婴儿逃走,为什么呢?” 如此处理似乎不合文意,容易易产生矛盾。 我们重新梳理一下: 子桑雽曰:“子独不闻假人(假国之人,实指至人)之亡(逃亡)与?林回弃千金之璧,负赤子而趋(急跑)。 或曰:‘为其布(一般译为价值,钱财,但千金之璧不就是钱财么,而且轻而多值,所以此处的布就是布,在乱世,千金之璧还比不上赤子身上的那个包袱)与?赤子之布(古代行实物贸易时,作为货币的一种,其长宽有定制)寡(少,小)矣(就是实际上也抵不了什么作用);为其累(赤子很轻,何以是累,所以是说你是怕背其他的东西累么,所以就只背个小孩)与?赤子之累(累字一语双关,将来的麻烦事可多了)多矣(轻重得失如此分明,林回却似乎选择错了此两句是诙谐之言)。弃千金之璧,负赤子而趋,何也?’

0 阅读:1
袁连法爱文学

袁连法爱文学

感谢大家的关注